Pembalasan
كتاب القصاص
Bab : Bagian 2
Dia melaporkan Rasulullah berkata, “Allah mengampuni setiap dosa, kecuali dalam kasus orang yang mati sebagai orang musyrik, atau orang yang sengaja membunuh seorang mukmin.” Abu Dawud mengirimkannya, dan Nasa'i mengirimkannya atas otoritas Mu'awiyah.
Ibnu Abbas melaporkan Rasulullah berkata, “Hukuman yang ditentukan tidak boleh dijatuhkan di masjid dan seorang ayah tidak boleh dibunuh untuk seorang putra.” Tirmidhi dan Darimi mentransmisikannya.
Aku datang kepada Rasul Allah bersama ayahku, dan ketika dia bertanya siapa orang itu bersamanya, dia menjawab, “Dia adalah anakku; jadilah saksi atas kenyataan itu.” Dia berkata, “Dia tidak akan mendatangkan kejahatan kepadamu dan kamu tidak akan mendatangkan kejahatan kepadanya.” *Abu Dawud dan Nasa'i menularkannya. * Ini dijelaskan sebagai arti bahwa tidak ada yang akan dihukum karena kesalahan yang dilakukan oleh yang lain. Dalam Syarih as-Sunnah ada tambahan di awal. Dia berkata: “Aku pergi bersama ayahku untuk menemui Rasul Allah, dan ketika ayahku melihat apa yang ada di punggung Rasul Allah, dia berkata, “Biarlah aku mengobati apa yang ada di punggungmu, karena aku adalah seorang tabib.” Dia menjawab, “Kamu adalah penolong, tetapi Allah adalah Tabib.” Yaitu Anda bertindak dengan cara yang lembut memberikan bantuan dan nasihat, tetapi hanya Tuhan yang dapat menyembuhkan.
'Amr b. Shu'aib, atas wewenang ayahnya, mengatakan kakeknya mengatakan bahwa Suraqa b. Malik mengatakan dia hadir ketika Utusan Tuhan mengizinkan seorang ayah untuk membalas anaknya, tetapi tidak mengizinkan seorang anak untuk membalas ayahnya. Tirmidhi mengirimkannya, menyatakannya lemah.
Al-Hasan, atas otoritas Samura, mengutip Rasulullah yang mengatakan, “Jika seseorang membunuh budaknya, kami akan membunuhnya, dan jika ada yang melukai budaknya, kami akan melukai dia.” Tirmidhi, Abu Dawud, Ibnu Majah dan Darimi mengirimkannya, dan Nasa'i menambahkan dalam versi lain, “Jika seseorang mengebiri budaknya, kami akan mengebiri dia.”
'Amr b. Syu'aib, atas wewenang ayahnya, mengatakan kakeknya melaporkan Rasulullah berkata, “Jika seseorang membunuh seseorang dengan sengaja, dia harus diserahkan kepada kerabat orang yang telah terbunuh. Jika mereka mau, mereka boleh membunuhnya, tetapi jika mereka mau, mereka boleh menerima kecerdasan darah, yaitu tiga puluh unta betina pada tahun keempat mereka, tiga puluh pada tahun kelima mereka, dan empat puluh unta betina hamil. Setiap pengaturan yang mereka buat dengannya adalah milik mereka yang memutuskan.” Tirmidhi mengirimkannya.
'Ali melaporkan Nabi berkata, “Nyawa semua Muslim adalah sama; yang paling rendah dari mereka dapat menjamin perlindungan mereka, yang paling jauh dapat mencegah orang lain melanggar perlindungan yang telah dia berikan, * dan mereka adalah satu kelompok melawan orang lain. Seorang Muslim tidak boleh dibunuh karena orang kafir, dan orang yang telah diberi perjanjian tidak boleh dibunuh selama perjanjiannya berlaku.” Abu Dawud dan Nasa'i mengirimkannya, dan Ibnu Majah mengirimkannya atas otoritas Ibnu 'Abbas. * Penafsiran yang tampaknya lebih disukai adalah bahwa tidak peduli seberapa jauh seseorang dapat hidup dari tanah orang-orang kafir, perlindungan apa pun yang dapat dijamin seseorang kepada orang kafir harus dihormati oleh semua Muslim. Penjelasan lain yang mungkin adalah bahwa ketika sebuah detasemen dikirim ke negara kafir, mereka yang tetap di belakang mereka berhak atas bagian mereka dari rampasan apa pun yang mereka ambil, tetapi dirasakan bahwa makna ini tidak sesuai dengan konteksnya. Kata Arab adalah wa-yaruddu 'alaihim aqsahum.
Abu Shuraih al-Khuza'i mengatakan bahwa dia mendengar Rasulullah berkata, “Jika seorang kerabat seseorang terbunuh, atau jika dia menderita khabal, yang berarti luka, dia dapat memilih salah satu dari tiga hal, tetapi jika dia menginginkan sesuatu lagi* Anda harus menahannya. Dia mungkin membalas, atau memaafkan, atau menerima kompensasi; tetapi jika dia menerima salah satu dari ini dan kemudian meminta sesuatu yang lebih, dia akan pergi ke neraka untuk selama-lamanya. Darimi mentransmisikannya. * Secara harfiah “yang keempat.”
Ta'us, atas otoritas Ibnu 'Abbas, melaporkan Rasulullah berkata, “Jika seseorang terbunuh karena kesalahan ketika orang melemparkan batu, atau dengan memukul dengan cambuk, atau memukul dengan tongkat, itu tidak disengaja dan kompensasi atas kematian yang tidak disengaja dibayarkan.* Tetapi jika seseorang membunuh seseorang dengan sengaja membalas dendam, dan jika ada yang mencoba mencegahnya kutukan dan kemarahan Allah tidak akan tertimpa padanya, dan tidak ada kewajiban untuk memberantas. perbuatan-perbuatan itu akan diterima darinya.” Abu Dawud dan Nasa'i mengirimkannya. *Ini adalah contoh di mana orang yang sebenarnya yang membunuhnya tidak diketahui dengan jelas, atau di mana tidak ada niat untuk membunuh.
Jabir melaporkan Rasulullah berkata, “Aku tidak akan mengampuni siapa pun yang membunuh setelah menerima kecerdasan darah.” Abu Dawud menuliskannya.
Abud Darda' mengatakan bahwa dia mendengar Rasulullah berkata, “Tidak seorang pun akan menderita luka fisik dan mengampuninya tanpa Allah menaikkannya derajat untuk itu dan menghapus dosa darinya.” Tirmidhi dan Ibnu Majah mengirimkannya. * Secara harfiah “berikan sebagai sadaqa.”
Bab : Bagian 3
Sa'id b. al-Musayyib mengatakan bahwa 'Umar b. al-Khattab membunuh lima atau tujuh orang untuk satu orang yang telah mereka bunuh dengan pengkhianat, 'kata Umar. “Seandainya penduduk San'a bersekongkol melawannya, aku akan membunuh mereka semua.” Malik mentransmisikannya, dan Bukhari mengirimkan sesuatu yang serupa atas otoritas Ibnu 'Umar.
Jundub mengatakan bahwa dia diberitahu oleh so dan so sehingga Rasulullah berkata, “Pada hari kebangkitan orang yang telah terbunuh akan membawa orang yang membunuhnya dan berkata, 'Tanyakan orang ini mengapa dia membunuh saya, 'dan dia akan berkata, 'Saya membunuhnya karena harta itu.'” * Jundub berkata, “Hindari itu.” Nasa'i menularkannya.* Ada beberapa keraguan apakah kata itu harus dibaca susu atau mulk. Terjemahan di atas mengikuti yang pertama, yang terakhir adalah bacaan yang benar yang dibutuhkan “pada masa pemerintahan itu dan itu.” Namun, ini tampaknya tidak sesuai dengan konteksnya.
Abu Huraira melaporkan Rasulullah berkata, “Jika seseorang membantu membunuh seorang mukmin sampai setengah kata, * dia akan bertemu Tuhan dengan 'Putus asa akan rahmat Allah' tertulis di dahinya.” Ibnu Majah menuliskannya. (*) Ini berarti bahwa itu adalah masalah serius bahkan mengucapkan setengah kata yang mengungkapkan niat untuk membunuh seorang mukmin.
Ibnu Umar melaporkan Nabi berkata, “Jika seseorang menangkap seseorang dan yang lain membunuhnya, orang yang membunuhnya harus dibunuh dan orang yang menangkapnya akan dipenjara.” Daraqutni mengirimkannya.
Bab : Jenis Bloodwit - Bagian 1
Ibnu Abbas melaporkan Nabi berkata, “Ini dan yang itu sama,” yang berarti jari kelingking dan ibu jari. Bukhari mengirimkannya.
Abu Huraira mengatakan bahwa Rasulullah memberi penghakiman, ketika anak seorang wanita dari B. Lihyan lahir mati, * bahwa seorang budak laki-laki atau perempuan dengan kualitas terbaik dibayar sebagai kompensasi. Kemudian wanita yang telah dihukum kepadanya meninggal, dan Rasul Allah memutuskan bahwa anak-anak dan suaminya harus mewarisi darinya dan bahwa ganti rugi harus dibayarkan oleh kerabatnya di pihak ayahnya. (Bukhari dan Muslim.) * Lihyan adalah bagian dari suku Hudhail, jadi tradisi ini dapat dijelaskan dengan apa yang dikatakan di yang berikutnya. Itu bukan hanya contoh seorang anak yang lahir mati; ini karena cedera yang disebabkan oleh wanita lain.
Dia mengatakan bahwa dua wanita Hudhail bertarung bersama dan salah satu dari mereka melemparkan batu ke yang lain membunuh dia dan apa yang ada di dalam rahimnya. Kemudian Rasulullah menghakimi bahwa kecerdasan darah untuk anaknya yang belum lahir harus menjadi budak laki-laki atau perempuan dengan kualitas terbaik, dia memutuskan bahwa wanita yang bertanggung jawab atas kecerdasan darah harus membayar kecerdasan darahnya, dan dia menjadikan putra-putranya dan orang-orang yang bersama mereka sebagai ahli warisnya. (Bukhari dan Muslim.)
Al-Mughira b. Syu'ba mengatakan bahwa salah satu dari dua wanita yang merupakan sesama istri melemparkan batu atau tiang tenda ke yang lain menyebabkan aborsi, dan Rasulullah memberi keputusan bahwa seorang budak laki-laki atau perempuan dengan kualitas terbaik diberikan sebagai kompensasi atas aborsi, dan dia menunjukkannya untuk dibayar oleh kerabat wanita di pihak ayah. Ini adalah versi Tirmidhi.* Tirmidhi* Prinsip yang disebutkan dalam kata pengantar tidak diperhatikan di sini. Bagian 1 seharusnya hanya memiliki tradisi dari Bukhari atau Muslim, tetapi di sini versi Tirmidhi diberikan terlebih dahulu.Dalam versi Muslim dia mengatakan bahwa seorang wanita memukul rekan istrinya dengan tiang tenda ketika dia hamil dan membunuhnya, menambahkan bahwa salah satu dari mereka milik Lihyan. Dia mengatakan bahwa Rasulullah membuat kecerdasan darah untuk wanita yang dibunuh dibayar oleh kerabat dari pihak ayah dari wanita yang membunuhnya, dan menjadikan seorang budak dengan kualitas terbaik kompensasi untuk anak yang telah berada di rahimnya. Muslim.
Bab : Jenis Bloodwit - Bagian 2
'Abdallah b. 'Amr melaporkan Rasulullah berkata, “Kecerdasan darah untuk pembunuhan yang tidak disengaja yang menyerupai yang disengaja, seperti yang dilakukan dengan cambuk dan tongkat, adalah seratus unta, empat puluh di antaranya hamil.” Nasa'i, Ibnu Majah dan Darimi mentransmisikannya, dan Abu Dawud mengirimkannya baik atas otoritasnya maupun atas otoritas Ibnu 'Umar. Syarih as-sunna memiliki kata-kata dalam al-Masabih atas otoritas Ibnu 'Umar.